Raketenmodellbau.org Portal > Forum > Rund um den Raketenmodellbau > Allgemein > Fachbegriffe
Du kannst keine neue Antwort schreiben


Autor Thema 
Peter

alias James "Pond"


Moderator

Peter

Registriert seit: Sep 2000

Wohnort: D-84034 Landshut

Verein: Solaris-RMB

Beiträge: 2235

Status: Offline

Beitrag 1118 [Alter Beitrag01. März 2001 um 11:40]

[Melden] Profil von Peter anzeigen    Peter eine private Nachricht schicken   Besuche Peter's Homepage    Mehr Beiträge von Peter finden

In einem anderen Thread sind wir auf die Frage gestoßen, wie weit man englische Fachbegriffe,z.B. für HPR, verwenden sollte.
Dazu ein Vorschlag: laßt uns doch den einschlägigen Jargon zusammentragen und ein Raketenwörterbuch draus machen. Also: Sachen wie "Shear Pins" usw. einfach hier unterbringen, mit und ohne Übersetzungsvorschlag.
Übrigens: eigentlich geht es um zwei Sachen. Das eine sind möglichst gute Übersetzungen (also ein Wörterbuch), das andere sind Begriffserklärungen (also ein Glossar). Denn es soll schon vorkommen, daß man einen Begriff nicht recht einordnen kann, egal ob er englisch oder deutsch ist.
Die Neuzugänge werden es uns danken, und selbst können wir sicher auch davon profitieren.
Als Einstieg hier eine Liste, die von Achim und Oliver Arend stammt:
parachute = Fallschirm
chute = Schirm (Fallschirm)
igniter = Zünder
nosecone = Spitze
fin = Flosse
coupler = Kuppler, Verbinder(rohr)
Break Point = Trennstelle
ID: inside diameter = Innendurchmesser, die Abkürzung passt also
Well = Kanister (f. Schwarzpulver, Pyrodex o.ä.)
Kit = Bausatz
Bulkhead = Schott
Piston = Kolben (zur Verwendung im Ausstoßsystem)
Two-Stage-Recovery = zweistufige Bergung mittels Vorfallschirm und Hauptfallschirm
drogue = Vorfallschirm
main (chute) = Hauptfallschirm
Electronic-Compartment = Elektronik-Abteil; Abteilung wäre Department
Ejection Charge = Ausstoßladung
Eject-Ladung: Kauderwelsch für Ausstoßladung oder ejection charge (s.o.)
Safe-Eject = von Spacetec (Jürg Thüring) vertriebenes System für die Ausstoßladung
Shear Pin = Sollbruchstift
Tom Engelhardt

Überflieger


Moderator

Tom Engelhardt

Registriert seit: Sep 2000

Wohnort: In der Mitte Deutschlands

Verein: ARGOS/RAMOG/TRA L3

Beiträge: 1545

Status: Offline

Beitrag 1119 [Alter Beitrag01. März 2001 um 12:19]

[Melden] Profil von Tom Engelhardt anzeigen    Tom Engelhardt eine private Nachricht schicken   Besuche Tom Engelhardt's Homepage    Mehr Beiträge von Tom Engelhardt finden

OK, ich hab auch noch ein paar:
launch lug: Führungsröhrchen
rail guide: Führungsknopf (für Schienenstartsystem)
rail: Schienenstartsystem
launch rod: Startstab
launch pad: Startrampe (und auch ein Hersteller von militärischen Scale-Modellen aus den USA)
Scale: maßstabsgetreues Modell einer Rakete (ob's jetzt eine Modellrakete oder ein Raketenmodell ist, sei mal dahingestellt... )
RSO: Range Safety Officer (nimmt alle Modelle vor dem Flug ab, prüft sie auf Stabilität etc.)
LCO: Launch Control Officer (drückt aufs Knöpfchen
Pad Manager: weist dem Flieger eine Startrampe zu
heads up: Ankündigung beim Start eines besonders großen oder komplexen Modells sowie bei Erstflügen oder Motoren, die das Modell eventuell überfordern könnten. Außerdem Zuruf, wenn bei einem Modell der Fallschirm versagt hat.
Composite: entweder Treibstoff (Ammoniumperchlorat+ synth. Gummi) oder Verbundbauweise (also GFK- oder CFK-Harzverbindungen)
Altimeter: Höhenmesser
Timer: neudeutsch
Fin can: "Flossenkanister" - Flossen und Außenhaut sind aus einem Stück oder als solches gebaut und können im Ganzen über das Raketeninnenleben gestülpt werden.
shock cord: Fallschirmleine. Das Element,wo wenns reißt, die Rakete kaputt ist.
scratch (to build from): im Gegensatz zum Bausatz aus Einzelteilen selbst konstruiert und zusammengebaut.
So, mehr fällt mir grad nicht ein...
Gruß,
Tom aus Gö
------------------
Rettet den Wald, eßt mehr Biber !

Wolfgang Schäfer

(verstorben)

Wolfgang Schäfer

Registriert seit: Okt 2000

Wohnort:

Verein:

Beiträge: 78

Status: Offline

Beitrag 1120 [Alter Beitrag01. März 2001 um 15:51]

[Melden] Profil von Wolfgang Schäfer anzeigen    Wolfgang Schäfer eine private Nachricht schicken   Besuche Wolfgang Schäfer's Homepage    Mehr Beiträge von Wolfgang Schäfer finden

Hallo Experimental.- und Großraketenflieger!
Bei diesem Thema kann man schon ein wenig nachdenklich werden.
Was Ihr hier schreibt schlägt genau in die Kerbe der allg. Presseorgane, dass so etwas nur in Deutschland geschehen kann. Lasst uns Deutsche, Österreicher und Schweizer doch in unserer Sprache reden. Ihr habt für alle amerik. Begriffe deutsche Wörter gefunden, und das ist gut so. Wird unser Hobby dadurch exklusiver, soll es kein Aussenstehender mehr verstehen oder wollt Ihr dadurch professioneller erscheinen?
Wir brauchen keine Amerikaner als Vorbilder im Experimental-Raketenbau, wir sind gut genug. Also brauchen wir auch unter uns ihre
Sprache nicht.
Gruß
Wolfgang
Wolfgang Schäfer

(verstorben)

Wolfgang Schäfer

Registriert seit: Okt 2000

Wohnort:

Verein:

Beiträge: 78

Status: Offline

Beitrag 1121 [Alter Beitrag01. März 2001 um 15:52]

[Melden] Profil von Wolfgang Schäfer anzeigen    Wolfgang Schäfer eine private Nachricht schicken   Besuche Wolfgang Schäfer's Homepage    Mehr Beiträge von Wolfgang Schäfer finden

Hallo Experimental.- und Großraketenflieger!
Bei diesem Thema kann man schon ein wenig nachdenklich werden.
Was Ihr hier schreibt schlägt genau in die Kerbe der allg. Presseorgane, dass so etwas nur in Deutschland geschehen kann. Lasst uns Deutsche, Österreicher und Schweizer doch in unserer Sprache reden. Ihr habt für alle amerik. Begriffe deutsche Wörter gefunden, und das ist gut so. Wird unser Hobby dadurch exklusiver, soll es kein Aussenstehender mehr verstehen oder wollt Ihr dadurch professioneller erscheinen?
Wir brauchen keine Amerikaner als Vorbilder im Experimental-Raketenbau, wir sind gut genug. Also brauchen wir auch unter uns ihre
Sprache nicht.
Gruß
Wolfgang
Tom Engelhardt

Überflieger


Moderator

Tom Engelhardt

Registriert seit: Sep 2000

Wohnort: In der Mitte Deutschlands

Verein: ARGOS/RAMOG/TRA L3

Beiträge: 1545

Status: Offline

Beitrag 1122 [Alter Beitrag01. März 2001 um 18:08]

[Melden] Profil von Tom Engelhardt anzeigen    Tom Engelhardt eine private Nachricht schicken   Besuche Tom Engelhardt's Homepage    Mehr Beiträge von Tom Engelhardt finden

So, ein paar Begriffe noch...
continuity: Durchgang (beim Zünder)
shred: Zerstörung des Modells durch die aerodynamischen Kräfte
CATO: Catastrophe At Take-Off. Zerstörung des Modells durch Motorzerleger
Lawndart, prang, core sample etc: Absturz mit Bodenprobe
blow-by: wenn überhaupt, dann bei RMS. Heiße Verbrennungsgase finden ihren Weg vorbei an der Verzögerungsladung und zünden den Ausstoßsatz. Kombiniert mit den heißen Abgasen gibt das eine knusprig geröstete Rakete.
delay: Verzögerungssatz
RMS: Reloadable Motor System. Den Begriff kann man so übernehmen, wenn man RMS sagt, weiß jeder, was gemeint ist...oder?
recovery wadding: Schutzwatte
baffle: Metallmaschengeflecht zur Kühlung der Ausstoßgase. Zusammen it einem Kolben ein fast 100% zuverlässiges System.
streamer: Strömer, Flatterband
Ja, das war's jetzt wirklich erstmal. Wenn mir noch was einfällt, dann gibt's einen neuen Beitrag .
Gruß,
Tom aus Gö
------------------
Rettet den Wald, eßt mehr Biber !

Peter

alias James "Pond"


Moderator

Peter

Registriert seit: Sep 2000

Wohnort: D-84034 Landshut

Verein: Solaris-RMB

Beiträge: 2235

Status: Offline

Beitrag 1123 [Alter Beitrag01. März 2001 um 19:53]

[Melden] Profil von Peter anzeigen    Peter eine private Nachricht schicken   Besuche Peter's Homepage    Mehr Beiträge von Peter finden

Propellant = Treibstoff
fuel = Brennstoff
oxidizer = Oxydator
binder = Binder
Thrust = Schub
Burn-out = Brennschluß
Aerodynamic drag = Luftwiderstand
Air Density = Luftdichte
Drag Coefficient = Luftwiderstandsbeiwert
Frontal Area = (größte) Querschnittsfläche
(Total) Burn Time = Brenndauer
Burn Duration = Brenndauer
Propellant Mass Flowrate = Massendurchfluß
Exhaust Velocity = Ausströmgeschwindigkeit
Grain Pattern = Abbrandgeometrie
End Burner = Stirnbrenner
Core Burner = Innenbrenner
Chamber Pressure = Brennkammerdruck
Combustion = Verbrennung
compressed powder propellant = Preßpulvertreibstoff
composit propellant = Verbundtreibstoff, Composite, Komposit
Burn Rate = Abbrandgeschwindigkeit
Insulation = Isolation
Static Test = Prüfstandversuch
Center of Pressure (CP) = Druckmittelpunkt
Center of Gravity (CG) = Schwerpunkt
Throat Diameter = Düsenhalsdurchmesser
Bore Diameter = Innenkanaldurchmesser
Nozzle = Düse
Chamber = Brennkammer
Tom

Grand Master of Rocketry


Administrator

Tom

Registriert seit: Aug 2000

Wohnort: Neustadt

Verein: T2 , SOL-1

Beiträge: 5257

Status: Offline

Beitrag 1124 [Alter Beitrag01. März 2001 um 19:57]

[Melden] Profil von Tom anzeigen    Tom eine private Nachricht schicken   Besuche Tom's Homepage    Mehr Beiträge von Tom finden

Zitat:
Original erstellt von Wolfgang Schäfer:
Hallo Experimental.- und Großraketenflieger!
Bei diesem Thema kann man schon ein wenig nachdenklich werden.
Was Ihr hier schreibt schlägt genau in die Kerbe der allg. Presseorgane, dass so etwas nur in Deutschland geschehen kann. Lasst uns Deutsche, Österreicher und Schweizer doch in unserer Sprache reden. Ihr habt für alle amerik. Begriffe deutsche Wörter gefunden, und das ist gut so. Wird unser Hobby dadurch exklusiver, soll es kein Aussenstehender mehr verstehen oder wollt Ihr dadurch professioneller erscheinen?
Wir brauchen keine Amerikaner als Vorbilder im Experimental-Raketenbau, wir sind gut genug. Also brauchen wir auch unter uns ihre
Sprache nicht.
Gruß
Wolfgang



Wolfgang, ich gebe Dir teils/teils recht...
Aber ich denke der Thread soll dem vielleicht etwas verwirrtem Flieger die Begriffe aus dem neudeutschen etwas näher bringen.
Im übrigen bin ich auch dafür, wenn wir uns unserer Sprache bedienen.
Aber ansonsten finde ich die Idee mit den Begriffen recht gut.
Tom
Oliver Arend

Administrator


Administrator

Oliver Arend

Registriert seit: Aug 2000

Wohnort: Great Falls, VA, USA

Verein: RMV/Solaris/AGM/TRA L1/TCV/MDRA/NOVAAR

Beiträge: 8317

Status: Offline

Beitrag 1125 [Alter Beitrag01. März 2001 um 21:26]

[Melden] Profil von Oliver Arend anzeigen    Oliver Arend eine private Nachricht schicken   Oliver Arend besitzt keine Homepage    Mehr Beiträge von Oliver Arend finden

Also, ich würde fast sagen es lohnt sich bald ein Raketenlexikon zu schreiben, vor allem weil man dann zu vielen Sachen ja auch Beispiele geben kann usw. Auch die Erfahreneren unter uns wissen nicht immer auf Anhieb was ein Bates Grain ist. Und als ich eben Peters Liste durchging sind mir auch wieder ein paar Wörter eingefallen.
Wenn ich nur nicht Abi, eine Tripoli Übersetzung und vieles andere zu tun hätte, würde ich das ja machen... vielleicht sobald ich mehr Zeit hab. Man würde dann einfach jeweils einen Absatz schreiben, vielleicht noch ein Bild dazu, und ab gehts.
Oliver
Peter

alias James "Pond"


Moderator

Peter

Registriert seit: Sep 2000

Wohnort: D-84034 Landshut

Verein: Solaris-RMB

Beiträge: 2235

Status: Offline

Beitrag 1126 [Alter Beitrag01. März 2001 um 22:55]

[Melden] Profil von Peter anzeigen    Peter eine private Nachricht schicken   Besuche Peter's Homepage    Mehr Beiträge von Peter finden

Oliver,
laß uns das einfach als Gemeinschaftsaufgabe angehen, macht ja auch mehr Spaß als allein in der Besenkammer. Jeder postet hier was das Zeug hält, und am Ende machen wir daraus ein Online-Wörterbuch (oder was auch immer).
Peter
[Zurück zum Anfang]
Du kannst keine neue Antwort schreiben